-
1 компания с ответственностью, ограниченной гарантиями ее членов (в отличие от ограничения ответственности капиталом)
General subject: company limited by guarantee, guarantee limited companyУниверсальный русско-английский словарь > компания с ответственностью, ограниченной гарантиями ее членов (в отличие от ограничения ответственности капиталом)
-
2 гарантия качества
1) General subject: performance claim2) Economy: quality assurance, quality warranty, warranty bond (если продукт, поставляемый по контракту, окажется с дефектом и поставщик не сможет это исправить, поручитель компенсирует заказчику определенную долю стоимости заказа)3) Information technology: satisfaction guarantee4) Business: QA (quality assurance), guarantee of quality, quality guarantee, warranty of quality5) Sakhalin energy glossary: warranty (в отличие от guarantee)6) Robots: (высокого) quality assurance -
3 гарантия
1) General subject: assurance, avouchment, guarantee, guaranty, indemnity, insurance, safeguard, safety net, seal, security, sponsorship, surety, warrant, warranty2) Obsolete: safety3) Engineering: protection4) Construction: bid bond5) Law: (долговая) obligation, sponsion, warrandice6) Economy: capacity to incur liability, joint security8) Finances: (в частности, в деривативных сделках) protection9) Insurance: Bd10) Diplomatic term: (письменная) voucher11) Abbreviation: guar12) Oil: guarantee ((в отличие от warranty); рабочих характеристик)13) Banking: back up, backing, bond, suretyship, undertaking, GTE14) Taxes: bonds15) Patents: (договорная) warranty16) Business: safeguarding, voucher17) EBRD: bond (гарантийный фонд), indemnity (возмещения убытков), security (гарантийный фонд), warranty (техническая)18) Sakhalin R: guarantee (в отличие от warranty; рабочих характеристик)19) Cables: assurance (качества, надёжности)20) Makarov: hedge, indemnity (от потерь) -
4 компания с ответственностью, ограниченной гарантиями ее членов
General subject: (в отличие от ограничения ответственности капиталом) company limited by guarantee, (в отличие от ограничения ответственности капиталом) guarantee limited companyУниверсальный русско-английский словарь > компания с ответственностью, ограниченной гарантиями ее членов
-
5 полная гарантия права собственности
Law: full title guarantee (даваемая продавцом покупателю по английскому праву в отличие от "limited title guarantee")Универсальный русско-английский словарь > полная гарантия права собственности
-
6 торговаться
гл.1. to bargain; 2. to haggleРусское торговаться относится не только к денежным расчетам и попыткам сбить цену, но и обговариванию и попытке добиться удобных или более выгодных условий. Одни английские эквиваленты относятся к денежным расчетам, другие, как и русский глагол торговаться, могут обозначать попытки добиться более, выгодных условий, относящихся к разным сферам деятельности.1. to bargain — торговаться, рядиться, договариваться, допиваться уступки, спорить из-за цены, спорить по поводу цены (в отличие от глагола to haggle не ограничен ситуациями купли-продажи и используется с широким кругом существительных, по поводу которых стороны пытаются договориться или найти общий язык): to bargain over/about the price (discount, terms, guarantee period) — спорить из-за цены (скидки, условий, гарантийного срока)/спорить по поводу цены (скидки, условий, гарантийного срока); to bargain with smb — торговаться с кем-либо; to bargain with smb for/over smth. — торговаться с кем-либо по поводу чего-либо/добиваться у кого-либо чего-либо; to bargain for fish (for milk) — торговаться о цене рыбы (молока); to bargain for better conditions —добиваться лучших условий; to bargain for a better/higher pay — добиваться более высокой оплаты I hate bargaining! — Терпеть не могу торговаться! Stop bargaining! — Не торгуйтесь!/Перестаньте торговаться! I bargained with the woman who was selling apples and managed to gel them for half the price she charged at first. — Я поторговался с женщиной, продававшей яблоки, и сумел купить их за половину цены, которую она сначала запросила. The locals were used to bargaining with each other so it was difficult for me to get a good price. — Местные жители привыкли друг с другом торговаться, и мне было трудно получить хорошую цену ( за свой товар). The workers bargained for a wage rise. — Рабочие требовали повышения заработной платы./Рабочие пытались договориться о повышении заработной платы. Stop bargaining with me, it is my final price. — Перестаньте со мной торговаться, это моя последняя цена. We didn't bargain for it! — Мы так не договаривались! You can get even better deal, if you are prepared to bargain. — Ты можешь добиться еще лучших условий сделки, если готов поторговаться.2. to haggle — торговаться, рядиться (используется в ситуации купли-продажи, главным образом, на рынке и в условиях уличной торговли; словосочетание to haggle with smb over smth относится к отдельной сделке продавца с покупателем по поводу конкретного предмета торговли): If you go to a street market you have to be prepared to haggle. — Если вы идете на рынок, вы должны быть готовы торговаться. The driver was haggling bitterly over the fare. — Шофер отчаянно торговался об оплате поездки. I had to haggle with the taxi driver about the fare. — Мне пришлось здорово поторговаться с таксистом по поводу платы. Не preferred to be overcharged than to haggle. — Он предпочитал переплатить, но не торговаться. I didn't bother to haggle about the price. — Я не стал торговаться относительно цены./Я не стал рядиться относительно цены. We haggled down the rent by about a third. — Мы поторговались и добились уступки на одну треть квартплаты/снижения квартплаты на одну треть. -
7 отключение постоянного тока
отключение постоянного тока
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Remarks on the interruption of direct current
Direct current presents different problems than alternating current with aregard to the phenomena associated to the interruption of high value currents since the arc extinction results to be particularly difficult.
As Figure 7 shows, with alternating current there is natural passage of current through zero at each half cycle, which corresponds to the quenching of the arc during the circuit opening. With direct current there is not such natural passage and therefore, to guarantee arc extinction, the current must decrease to null (forcing the current passage through zero).
[ABB]Некоторые сведения об отключении постоянного тока
Отключение постоянного тока, в отличие от переменного связано с существенной проблемой гашения электрической дуги. Данная проблема проявляется тем больше, чем больше значение постоянного тока.
Как видно из рис.7, кривая переменного тока каждые полпериода принимает нулевое значение («проходит через ноль»), что способствует гашению дуги при размыкании цепи. Постоянный ток по своей природе не «проходит через ноль», поэтому для гарантированного гашения дуги необходимо принудительно уменьшить его значение до нуля (т. е. заставить «пройти через ноль»).
[Перевод Интент]
Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > отключение постоянного тока
См. также в других словарях:
Монеты США — 20 долларов Сент Годенса самая красивая[1] и дорогая монета США Монеты США монеты, чеканящиеся на Монетном дворе США. Выпускаются с 1792 года … Википедия
Ковенант (Halo) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ковенант (значения). Ковенант (англ. Covenant) вымышленный военный и теократический союз инопланетных рас во вселенной Halo. Этот союз состоит из множества различных рас,[1]… … Википедия
Многостороннее агентство по гарантиям инвестиций — Эту страницу предлагается переименовать в Международное Агентство по Гарантиям Инвестиций. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/24 июля 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам… … Википедия
Базовый именной грант — Базовый именной грант, БИГ(от англ. Basic Income Guarantee, BIG), система социального обеспечения, гарантирующая каждому человеку прямое получение определенной доли валового внутреннего продукта (ВВП), равной для всех и необходимой для… … Википедия
Кинематограф Гонконга — Скульптура на Аллее Звёзд в Цзюлуне (Гонконг), посвящённая кинематографу Кинематограф Гонконга (кит … Википедия
Qmail — Тип Почтовый сервер Разработчик Дэниел Джулиус Бернштейн Написана на C ОС Unix Версия 1.03 (15 июня, 199 … Википедия
Вселенная X — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
qmail — Тип Почтовый сервер Разработчик Дэниел Джулиус Бернштейн Написана на C Операционная система Unix Последняя версия 1.03 (15 июня, 1998) Тестовая версия netqmail 1.06 ( … Википедия
Всемирный банк — (World Bank) Всемирный банк это межправительственное кредитное учреждение, целью которого является повышение уровня жизни развивающихся стран, путем оказания им финансовой помощи Определение Всемирный банк, история Всемирного банка, его… … Энциклопедия инвестора
Кипр — (Cyprus) Кипр остров в Средиземном море Общие сведения о Кипре, путевки и визы, отели и достопримечательности, погода и развлечения Содержание >>>>>>>>>>>>> Кипр это, определение это третий по размеру остров в Средиз … Энциклопедия инвестора
Зиппо — Zippo Manufacturing Company Год основания 1932 Основатели Джордж Грант Блейсделл (англ. George Grant Blaisdell) Ключевые фигуры … Википедия